2025年6月24日,广州市基督教两会组织全体教牧同工开展“从事工学规制”专题学习第十三讲,本次主题为“圣诗中国化浅析与广州实践”。由张祥鹍教士主讲,广州市基督教三自爱国运动委员会副秘书长叶海莲牧师主持。
孜孜以求·合一颂赞
张教士首先结合圣诗词源与圣经原文,阐明圣诗的历史渊源。“圣诗”一词最早在希腊作品中泛指“最变化多端的诗体”,随着时代发展,逐渐特指为“给神明的歌曲,特别是歌颂其威荣的颂唱”,用诗歌表达信仰也在圣经中广泛出现。
接着,张教士详细介绍了圣诗中国化的历史沿革。其中由马礼逊在广州编辑的《养心神诗》是中国教会首本中文基督新教圣诗集,开创了中文圣诗出版的先河。而《普天颂赞》的出版更是意义重大。它是全中国教会通用的第一本赞美诗集,既融入了诸多中国元素,极大地唤起了当时中国基督徒对教会的热情,又有效促进中国教会的合一。
粤韵浸润·多元新声
随后,张教士深入分析了圣诗中国化的三种模式。最原始的是“翻译模式”,通过保留西方旋律,引入汉语诗词的格律结构与修辞方式,初步实现了文本层面的“本土翻译”。而后出现的“填词编配”模式和“原创圣诗”模式则从诗词层面上的中国化逐渐上升到旋律层面上的中国化,最终形成词曲皆具中国特色的中国化圣诗。
最后,张教士结合实例,对圣诗中国化的广州实践路径进行了若干思考。一方面,可通过开展圣乐培训,加强圣乐中国化人才储备。另一方面,在圣乐创作及演绎中融入中国文化、岭南元素,努力形成深具中国风格、岭南风格的基督教中国化信仰表达方式,从而引起信徒的广泛共鸣,不断推动基督教中国化广州实践做深做细做实。