地区版

英国驻华使馆:受难日Good Friday为什么好(Good)?

英国驻华使馆今天微博发文解释了耶稣受难日英文名称Good Friday的由来和意义。

对信徒来说,今天是耶稣基督受难日,各地教会都举行系列的纪念仪式,来默想主耶稣在十字架上所遭受的痛苦。受难日的命名也说明了这一天的含义。

然而在英文中,耶稣受难日称为是“Good Friday”,直译出来是“好的星期五”或者“美好星期五”。耶稣被钉十字架让我们感到残忍和痛苦,很难让人理解耶稣受难的日子究竟“Good”好在哪里呢?

英国驻华使馆的微博称:复活节到临的前一个星期五被称为Good Friday即耶稣受难日,来纪念耶稣被钉在十字架上受难而死。如此悲伤的一天,为什么要用“Good”一词呢?有人相信这是从“God”变化而来,意为“God's Friday”更贴切。也有人认为“Good”表示耶稣替世人承受苦难,这种拯救将带来好的馈赠。

Good Friday 是相信上帝仍在掌权,虽然这一天耶稣基督被辱骂责打,最后被钉十字架并死在十字架上,但是却因为他的代赎和舍己,给人类带来了新的道路。在后天的复活节中,上帝让他从死里复活,给信徒以盼望。受难日,不仅代表基督的受难,更代表上帝的拯救,上帝仍在掌权,是上帝的恩典。

耶稣受难节(或耶稣受难日),是基督教信徒纪念耶稣基督被钉死受难的日子。按现今计算复活节的方法,该日是复活节前一个星期五。根据圣经记载,耶稣于公元33年犹太历尼散月十四日与使徒设立纪念仪式,后于上午九时左右被钉,于下午三时左右死去。耶稣唯独吩咐门徒要纪念他的死亡(路加福音221920)。当天是一个满月。

 

 

 

版权声明

凡本网来源标注是“福音时报”的文章版权归福音时报所有。未经福音时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(tougao@fuyinshidai.com)、电话(010 - 5601 0819或025-87770337)或微信(fuyin20062019)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。(更多版权声明

相关推荐

为你推荐