地区版

博雅读书会第十一期暨圣经研究系列讲座二简报

金陵协和神学院图书馆博雅读书会第十一期暨圣经研究系列讲座二于2013年11月22日晚19:00在博雅斋如期举行。此次读书会再次邀请本院客座教授、挪威信义宗神学院(Norwegian Lutheran School of Theology, Oslo)副院长及新约教授桑迪斯博士(Rev. Prof. Karl Olav Sandnes)主讲,本院刘卫老师担任主持并翻译。

此次读书会的主题是 “Looking behind a new edition of the Greek New Testament”, 桑迪斯教授推荐阅读的希腊文新约圣经是 “Novum Testamentum Graece, Nestle–Aland, ed. 28th”,即2012年出版发行的第28版修订版。教授以时间顺序向我们介绍了这本希腊文新约圣经的渊源以及相关的经文鉴别学的知识。

希腊文新约圣经的现代版本是在19世纪开始形成的,之前是由鹿特丹的伊拉斯谟依据少部分的中世纪希腊文经文抄本而编辑的希腊文新约圣经占主导地位。19世纪经文鉴别学的兴起和发展,以及法国大革命后许多圣经古抄本被公诸于世,开启了学者研究新约古老抄本的兴趣。 学者们以寻找最古老的抄本作为新约经文鉴别的新原则。其中的代表人物就是替申多夫(Tischendorf),他于19世纪下半叶在埃及西奈山下的圣凯瑟琳修道院发现了四世纪时的一个抄本,后称为西奈抄本,为编辑新约圣经版本建立了一个新的基础。借助西奈抄本的相关图片,教授给我们讲述了古代卷轴(scroll)向书册(codex)的发展过程,以及经文鉴别学者在编辑和诠释新约圣经过程中遇到的句读问题。

因古抄本的发现而带来了对英语世界中英王钦定版圣经的挑战,继而在1898年,由埃卜哈德·内斯尼(Eberhard Nestle)为威登堡圣经公会所编的希腊文新约版本出版。这个版本附有简略的校勘栏,是比较替申多夫、韦斯科特和霍特,以及韦斯三个版本的经文而来。内斯尼版本发行至第21版,库尔特·亚兰(Kurt Aland)加入编辑工作,此版本即称为内斯尼—亚兰希腊文新约圣经(Novum Testamentum Graece, Nestle–Aland),简称NA。NA第26版的出版是新约经文鉴别学的里程碑。NA第27版基本上正文仍保留NA第26版的原貌,但在校勘栏中,结合了更多教父文献的研究成果而重新修订。第28版与第27版的主要区别则是多参照了10多个纸莎草纸的古抄本。

20世纪初发现了大量的纸莎草纸抄本,至今有125种纸莎草纸文献出土。教授介绍最早的纸莎草纸第52号(其中有约翰福音18:31-33,37-38节的内容),是1920在埃及出土的,属于公元120年的抄本。然后介绍了第66号(约翰福音的部分内容)和第75号(路加福音和约翰福音的部分内容),它们都早于西奈抄本和梵蒂冈抄本。希腊文新约圣经建基于5000多份希腊抄本,10,000多份拉丁、叙利亚等译本,纸莎草纸文献,经课集和教父语录。因此,教授认为,即便我们无法找到希腊文新约圣经的原始版本,但基于这些丰富的抄本、译本等,我们所拥有的新约圣经是可信的。

通过桑迪斯教授的精彩演讲,极大地丰富了同学们对新约希腊文圣经编辑过程中相关知识的了解。最后,出于对学生的特别关心,桑迪斯教授精心地为同学们介绍了图书馆圣经资源中心中不同种类的新约研究图书及使用方法,并详细而幽默地回答了同学们提出的诸多问题。(图书馆供稿;摄影:李捷奋老师)

版权声明

凡本网来源标注是“福音时报”的文章版权归福音时报所有。未经福音时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(tougao@fuyinshidai.com)、电话(010 - 5601 0819或025-87770337)或微信(fuyin20062019)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。(更多版权声明

相关推荐

为你推荐