地区版

纪念“百年和合”上海诸圣堂抄写《圣经》活动回顾

今年是《圣经》(和合本)发行一百周年。一百多年前,为让中国教会能够有一本通行易懂的中文白话文圣经。在英国、美国、苏格兰等多个教会以及多位华人信徒合作下历经近三十年的翻译工作,《圣经》(和合本)于1919年发行问世。

为纪念“百年和合”、并借此鼓励信徒勤于读经、践行《圣经》教导,上海市基督教诸圣堂发起抄写《圣经》活动,于三月伊始进行动员,本堂弟兄姐妹积极响应、踊跃参与,分别由各组义工、各团契、以及查经聚会的179位弟兄姐妹投入到《圣经》抄写活动中,历经一个月的时间,于复活节前圆满完成整本《圣经》的抄写工作。

4月21日正值纪念救主复活的主日,上午十一时,本堂举行了“百年和合”《圣经》抄写分享会。王翠芳牧师主持分享会并回顾总结了抄写活动的启动、过程及意义。

参与本次活动的信徒代表分享了抄写中的心得体会:有的肢体为保证抄写无误,自己先在复印纸上练习一遍再正式抄写;有远在大洋彼岸进修的义工得知教会的这项活动,带病坚持抄写并发送越洋快递将抄写好的经文及时送到教会;有的肢体为了能使自己静心,选择凌晨两点万籁俱寂的时候抄写;有多年不曾书写的义工在弟兄姐妹同心祷告下克服紧张胆怯心理顺利完成抄写;不少弟兄姐妹在抄写中感受到《圣经》话语的神圣和奇妙,表示今后更要多读圣经,把圣经中的金句抄写下来……

抄写活动虽然结束,但查考《圣经》却是基督徒一生的功课,唯愿我们借着这次活动更加渴慕上帝的话语,让《圣经》成为我们脚前之灯路上之光,作我们随时的帮助和指引。

阅读原文

版权声明

凡本网来源标注是“福音时报”的文章版权归福音时报所有。未经福音时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(tougao@fuyinshidai.com)、电话(010 - 5601 0819或025-87770337)或微信(fuyin20062019)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。(更多版权声明

相关推荐

为你推荐